Страница 1 из 10
Montreal - Philadelphia Game#2
Добавлено: Вт май 18, 2010 7:47 am
Lafleur
VS
простояли в воскресенье, посмотрим, что будет сегодня.
http://www.ustream.tv/channel/montreal-canadien-habs
Добавлено: Вт май 18, 2010 4:42 pm
montreal1974
Эрик Энгельс написал о пяти ключах приводящих Хабс к победе.Мнения.Я лично согласен.
5 keys to Game 2 for the Montreal Canadiens:
1- No brainer on this one; insert Ryan O’Byrne into the lineup. O’Byrne may be prone to take a penalty or two, but a penalty assessed for him clearing the crease, or making a hard play to stop a goal is better than two useless retaliatory hacks from Scott Gomez. It’s not as if O’Byrne turns the puck over than Marc-Andre Bergeron.
2- Dominic Moore, Maxim Lapierre and Tom Pyatt need to set the tone with good cycling and energy.
3- At the end of the night, all three of Tomas Plekanec, Michael Cammalleri and Brian Gionta need to be on the scoreboard in some capacity.
4- Make Michael Leighton fight through screens, and get to the net for second opportunities. Michael Leighton is Michael Leighton, he’s not Patrick Roy. He’s not Ron Hextall. He’s Michael Leighton.
5- Quick breakouts, quick passes, and quick transition. If the Canadiens break the Flyers forecheck with a few quick outs, and a few crisp passes they can get their speed going. Getting their speed going is the only way they will beat the Flyers.
Добавлено: Вт май 18, 2010 6:49 pm
Sergey
montreal1974 писал(а):Эрик Энгельс написал о пяти ключах приводящих Хабс к победе.Мнения.Я лично согласен.
5 keys to Game 2 for the Montreal Canadiens:
1- No brainer on this one; insert Ryan O’Byrne into the lineup. O’Byrne may be prone to take a penalty or two, but a penalty assessed for him clearing the crease, or making a hard play to stop a goal is better than two useless retaliatory hacks from Scott Gomez. It’s not as if O’Byrne turns the puck over than Marc-Andre Bergeron.
2- Dominic Moore, Maxim Lapierre and Tom Pyatt need to set the tone with good cycling and energy.
3- At the end of the night, all three of Tomas Plekanec, Michael Cammalleri and Brian Gionta need to be on the scoreboard in some capacity.
4- Make Michael Leighton fight through screens, and get to the net for second opportunities. Michael Leighton is Michael Leighton, he’s not Patrick Roy. He’s not Ron Hextall. He’s Michael Leighton.
5- Quick breakouts, quick passes, and quick transition. If the Canadiens break the Flyers forecheck with a few quick outs, and a few crisp passes they can get their speed going. Getting their speed going is the only way they will beat the Flyers.
Для тех юзеров,кто не очень дружит с английским я перевел на румынский
:
5 taste pentru Game 2 pentru Montreal Canadiens:
1 - nu brainer privind-o pe asta; inseraţi Ryan O'Byrne în zona de aliniere. O'Byrne poate fi predispus la a lua o sancţiune sau două, ci o penalizare pentru el evaluat de compensare a cutelor, sau a face un joc greu pentru a opri un obiectiv este mai bună decât două hacks inutil de retorsiune din Scott Gomez. Nu e ca şi cum O'Byrne se transformă peste Puck decât Marc-Andre Bergeron.
2 - Dominic Moore, Maxim Lapierre şi Tom Pyatt nevoie pentru a seta tonul cu bicicleta buna si energie.
3 - La sfârşitul de noapte, toate trei Tomas Plekanec, Cammalleri Gionta Brian Michael şi trebuie să fie pe tabela de marcaj, în unele capacitate.
4 - Asiguraţi-Michael Leighton lupta prin ecrane, şi ajunge la net pentru oportunităţi de a doua. Leighton Michael este Michael Leighton, el nu Patrick Roy. El nu e Hextall Ron. El este Michael Leighton.
5 - breakouts rapida, trece rapid, şi de tranziţie rapidă. În cazul în care Canadiens pauza forecheck Aviator cu un out câteva rapid, şi o trece câteva crocante acestea pot beneficia de viteza lor merge. Noţiuni de viteza lor merge este singura modalitate vor bate Aviator.
Паша,ты бы с переводом выкладывал,а то не все с английским на короткой ноге.
Добавлено: Вт май 18, 2010 8:29 pm
montreal1974
Сергей ,да все взрослые люди и продвинутые пользователи ,в этом я уверен на 101%,так что у все есть эл.транслиты или ссылки на них и тем более парни живущие в Канаде уж точно знают аглицкий.
Для тех у кого плохо с инязами(в чем очень сомневаюсь)-переводчик,корявый но суть будет понятна.
http://www.translate.ru/Default.aspx/Text
Добавлено: Вт май 18, 2010 8:45 pm
Xenony
Sergey
ыыыы на румынском думаешь нам понятней?? ))
Добавлено: Вт май 18, 2010 8:54 pm
Sergey
Xenony писал(а):Sergey
ыыыы на румынском думаешь нам понятней?? ))
Олег,это шутка была
Добавлено: Вт май 18, 2010 10:25 pm
bvm
Xenony писал(а):Sergey
ыыыы на румынском думаешь нам понятней?? ))
Ну почему же. Я же раньше жил в Молдове, так что румынский я знаю.
Ну, а по игре если сыграют, как девочки их опять поимеют, сыграют, как мужики сами поимеют, все, как в жизни.
Наверно это из-за того, что я побрился.
Добавлено: Вт май 18, 2010 10:59 pm
ALSERNA
bvm писал(а):Xenony писал(а):Sergey
ыыыы на румынском думаешь нам понятней?? ))
Ну почему же. Я же раньше жил в Молдове, так что румынский я знаю.
Ну, а по игре если сыграют, как девочки их опять поимеют, сыграют, как мужики сами поимеют, все, как в жизни.
Наверно это из-за того, что я побрился.
В 1989 году был в течении 14 дней в разных городах Румынии и запомнил почему то одну фразу. Извиняюсь за грамматику но звучала она вроде так:
Ni no rashire, nu nisho date no vine singure. BVM perevedi
Надеюсь к нашей команде это относиться не будет
Добавлено: Вт май 18, 2010 11:03 pm
bvm
С грамматикой действительно напряг.
Ни на что не похоже. Ты по русский скажи.
Добавлено: Вт май 18, 2010 11:04 pm
ALSERNA
bvm писал(а):С грамматикой действительно напряг.
Ни на что не похоже. Ты по русский скажи.
Перевод был вроде такой.
Беда никогда не приходит одна
Добавлено: Вт май 18, 2010 11:06 pm
Sergey
Веселый настрой болелам задан румынским языком
.Надеюсь команда его (настрой) только поднимет.
Добавлено: Вт май 18, 2010 11:07 pm
ALSERNA
Малой в игре
Добавлено: Вт май 18, 2010 11:07 pm
bvm
Добавлено: Вт май 18, 2010 11:08 pm
Sergey
ALSERNA писал(а):bvm писал(а):С грамматикой действительно напряг.
Ни на что не похоже. Ты по русский скажи.
Перевод был вроде такой.
Беда никогда не приходит одна
Nenorocirile nu vin niciodată singure
Добавлено: Вт май 18, 2010 11:08 pm
bvm
Ну что начнем с Богом. тьфу-тьфу-тьфу.